Thursday, December 26, 2013

Ding dong!

If you had presented the following list to me, I could not have told you what they refer to. 
I hope you are better informed than I.


If you are still puzzled (no googling, mind), maybe the following additions will help you:


 A Happy New Year to you. May the best thing that happened to you in 2013 be the worst thing that happens to you in 2014.


Mike and Ann said...

Household Gods? No, that's Lares et Penates (if memory serves - and I think it does in this case).

No, Don't know.

Jake Allsop said...

Would it help if I added LEI and FORINT?

Mike and Ann said...

Doesn't seem to have done. LEI is, I think, a garland used in the South Sea Islands, whereas FORINT, in East Anglia is used to indicate someone who lives outside your own village. No, sorry; no further forrard, I'm afraid.

Jake Allsop said...

No reason why you should know these, Mike, and a lot of them were new to me too. Sadly a lot of sister words of this kind have disappeared with the introduction of the euro: lovely words like zloty, koruna and peseta. Damn progress!

Jake Allsop said...

btw, LEI is the plural form of LEU, the former currency of Romania. You are right, though, that a lei is a garland of flowers. On my first day in Thailand, years back, one was put round my neck, and I kept it on during a whole day of lecturing to a class of diminutive Thai beauties. I looked quite pretty too for once!

Mike and Ann said...

Well done Jake! I got totally hung up on it as a sentence of some sort. Should have worked it out, specially from the 'Tolar' which I take it is a form of the old 'taler'. I suppose they are both related to the 'dollar'. Bring back guineas and crowns and ha'pence, say I. Knew just where you were with those.